Новорічна лексика англійською мовою. New Year vs Christmas: корисна різдвяна лексика до новорічних свят Англійська лексика на тему Новий рік Різдво

1. to look forward to the holiday– з нетерпінням чекати на свято
2. Bethlehem– Віфлеєм (місто в Палестині, на південь від Єрусалиму; місце народження Ісуса Христа)
3. The Star of Bethlehem– зірка Віфлеєма
4. Jesus Christ- Ісус Христос
5. Christmas holidays- різдвяні свята
6. Christmas card- Різдвяна листівка

7.white Christmas– Різдво зі снігом
8. Christmas Eve- напередодні Різдва
9. на Christmas Day- на Різдво
10. at Christmas- на Різдво
11. на Christmas morning– у Різдвяний ранок
12. a Christmas Tree- Різдвяна ялинка
13. Father Christmas- Різдвяний дід
14. Santa Claus- Санта Клаус (американський дід мороз)
15.Jack Frost- Дід Мороз
16. a red robe– червоний каптан
17. gloves– рукавички
18. long white beard- Довга біла борода
19. – північний олень
20. a sleigh– сани
21. chestnuts– каштани
22. the fireplace- Камін
23.the chimney– димар
24. a carol– новорічна пісня релігійного змісту
25. coloured lights- Ліхтарики
26. glistening glass balls- Новорічні кулі
27. a tinsel– гірлянда
28. a holly with red berries– гостролист (його вічнозеленими гілочками з червоними ягодами за традицією прикрашають будинок на Різдво)
29. Christmas wreath- Різдвяний вінок (в Англії традиційна прикраса будинку на Різдво)
30. a stocking- Панчоха

31.to hang up- Вішати
32. to be hung with– обвішана
33. a candle- Свічка
34. to light a candle- запалити свічку
35. to decorate– прикрашати
36. special decorations- особливі прикраси
37. to celebrate(all over the country) – відзначати (по всій країні)
38. to congratulate– вітати
39. to wish each other– бажати один одному
40. to toast- Піднімати тост
41. a wish– бажання
42. to make a wish- загадати бажання
43. to come true- Виконатися
44. to tell a fortune- ворожити
45. to send greeting cards(Christmas cards) – надсилати різдвяні листівки
46. Christmas meal- Різдвяна трапеза
47. a holiday meal- святкова вечеря
48. Christmas turkey- Святкова індичка


49. Christmas pudding– святковий пудинг
50. a treat- частування
51. to wrap up gifts– загортати подарунки
52. to leave the gifts under the tree– залишати подарунки під деревом
53. to sit down to dinner- сісти за стіл
54. merry- Веселий
55. midnight– опівночі
56. a guest– гість
57. to invite– запрошувати
58. to give presents- дарувати подарунки
59. to get (receive) a present- отримати подарунок
60. to be visiting- бути в гостях
61. to visit smb/ to go to see- йти в гості
62. popular– популярний
63. popular gifts– звичайні подарунки
(а box of chocolate, books, records, a photo album, computer games, a video cassette, perfume)
64. hand-made gifts– саморобні подарунки
65. to prepare for- готуватися до
66. to put up- ставити, встановлювати
67. to put up a tree– ставити ялинку
68. to represent– представляти, символізувати
69. to listen to the speech of the Queen– слухати промову королеви
70. a relative- відносний
71. до stay up late- Засиджуватися допізна

Небагато словникового запасу на новорічну тему! Найчастіше використовувані в Новий Рік слова та фрази!

Привіт друзі. Ось уже зовсім трохи залишається до Нового 2015 року. Сподіваюся, що підготовка до свята у вас йде на ура. Вітаю з наступаючим та бажаю відмінного настрою у Новому Році, незважаючи ні на що.

У цій статті я хотів би розділити з вами слова та фрази, які ми часто використовуємо у промові під Новий Рік.

Як сказати «С наступаючим!» по англійськи?

Англомовні люди не використовують цю фразу у своїй промові. В англійській все просто:

Happy New Year!з новим роком; з наступаючим.

Тобто вас чудово зрозуміють, якщо ви скажете просто «Happy New Year!» за кілька днів до свята. До речі, це стосується не лише Нового Року.

Merry Christmas!з Різдвом; Веселого Різдва; з наступаючим Різдвом.

Так що, розмовляючи з людьми, не ламайте голову і не думайте довго про те, як сказати «З наступаючим!». Все просто 😉

До речі, коректно також сказати:

Happy upcoming holiday!c Наступаючим!

upcoming - наступаючий.

Фразу ж «Happy upcoming New Year!» від носіїв ви навряд чи почуєте.

Як запитати «Що робитимете на Новий Рік?»

Ще одна шалено популярна фраза у передсвятковий час, правда?

Оскільки під «Новим роком» тут ми найчастіше маємо на увазі саме 31 грудня та Новорічну ніч, то носії мови запитали б так:

What are you going to do в Новому році?

(Що збираєтесь робити на Новий Рік?)

What are your plans for the New Year's Eve?

(Які плани на новий рік?)

How are you going to celebrate the New Year's Eve?

(Як збираєтесь відзначати Новий Рік?)

Where are you going to celebrate у New Year's Eve?

(Де збираєтесь відзначати Новий Рік?)

New Year’s EveНапередодні Нового року.

Про подарунки та привітання!

What kind of gifts у вас зазвичай get from people?

(Які подарунки ви зазвичай отримуєте від людей?)

What kind of gifts do you зазвичай buy for your family and friends?

(Які подарунки ви зазвичай купуєте для сім'я та друзів?)

My best wishes to you!

(Бажаю вам всього найкращого у Новому Році!)

May God bless you with great health, success and happiness!

(Дай вам Бог здоров'я, успіху та щастя!)

Інша корисна лексика та фрази:

З наступаючим вас святом, друзі! І до зв'язку!

Вже незабаром настануть зимові свята. Пропонуємо підготуватися до них та вивчити англійську на Новий рік. Для цього ми підготували добірку святкових слів.

Запасайтеся ароматним глінтвейном, смачними мандаринками, новими словами та фразами. Не забудьте і про гарний настрій.

Загальна різдвяна лексика:

Для початку давайте розглянемо просту загальну лексику на тему Різдво та Новий рік, яку важливо знати кожному, а потім перейдемо до вужчих тем.

  1. Christmas |ˈkrɪsməs| - Різдво (скорочено - Xmas);
  2. Yule | juːl | - Різдво, святки;
  3. Christmas Eve - святвечір;
  4. White Christmas - снігове Різдво;
  5. Snowflakes |ˈsnəʊfleɪk|- пластівці снігу;
  6. Christmas Day - день Різдва (зазвичай 25 грудня або 7 січня);
  7. Family reunion | Famɪli riːˈjuːnjən | - зустріч сім'ї, святкування із сім'єю;
  8. Christmas holidays |ˈhɒlədeɪz| - різдвяні свята;
  9. Miracle |ˈmɪrəkl| - Чудо;
  10. Wassail | ˈwɒseɪl | - зустріч Нового року, також святкувати, бенкетувати;
  11. New Year - Новий рік;
  12. Nativity play |nəˈtɪvɪti ˈpleɪ| - Різдвяна п'єса;
  13. New Year's Eve party – новорічна вечірка.
  14. Advent | ˈædvent | - Релігій. наступ;
  15. to celebrate Christmas |ˈsɛlɪbreɪt| - святкувати Різдво;
  16. Goodwill |ɡʊdˈwɪl| - Доброзичливість;
  17. Christmas spirit | ˈspɪrɪt | — дух Різдва, різдвяний настрій.

А для підняття настрою пропонуємо вам переглянути невеликий епізод із серіалу «Друзі».

Головне, щоб на вашій новорічній вечірці не було таких несподіваних гостей:).

- Do you remember Janice? - Ти пам'ятаєш Дженіс,

- Vividely - Дуже виразно (слово Vividely використовують, коли йдеться про яскраві спогади).

- Hi! I'm Sandy. - Привіт, Я Сенді.

- Sandy, hi, come in! - Привіт, Санді, заходь.

— You brought your kids… — Ти привела дітей….

- Yeah, that's ok, right? - Так, нічого страшного, так?

- Party! - Вечірка!

- That thing is not coming in here! - Ця штука не увійде сюди!

- 'That thing'? Це how how greet guests at a party? Let me ask you something, if I showed up here with my new
girlfriend, she wouldn’t be welcome in your home?

- Ця штука? Це те, як ти вітаєш гостей на вечірці? Дозволь мені дещо запитати: якщо я з'явлюся з моєю новою дівчиною, їй не радітимуть у твоєму домі?

— I'm guessing your new girlfriend wouldn't urinate on my coffee table.

— Здогадуюсь, твоя дівчина не мочиться на мій кавовий столик.

- Окай. Він був більше embarrassed про те, що than anyone. Окай? And for him to have courage to walk back in here like nothing happened.

— Гаразд, адже йому було соромно, як нікому іншому. Гаразд? І він виявив мужність, повернувшись сюди, ніби нічого не сталося.

- Alright. Just keep him away from me. - Добре. Просто тримай його подалі від мене.

Святкові прикраси англійською

Радість приносять не лише свята, а й підготовка до них. Всі ці милі різдвяні прикраси створюють казкову атмосферу та піднімають настрій.

  1. Fir |fɜː| - ялина;
  2. Icicle |ˈaɪsɪkl| - бурулька;
  3. Christmas tree | ˈkrɪsməs tree | - (різдвяна) ялинка;
  4. Decorate the Christmas tree | ˈdɛkəreɪt ðə ˈkrɪsməs tree |- прикрашати різдвяну ялинку;
  5. До речі, ялинка може бути Artificial |ˌɑːrtɪˈfɪʃl| - Штучна
  6. Decoration | ˌdekəˈreɪʃn | / Ornament | ˈɔːnəmənt | - Прикраса;
  7. To ornament a room – прикрашати кімнату;
  8. Garland | ˈɡɑːlənd | - гірлянда, вінок;
  9. To engarland – прикрашати гірдяндами;
  10. Lights |lʌɪts| — будь-які прикраси (вогники), що світяться, наприклад, так можна назвати гірлянди;
  11. Mistletoe |ˈmɪsltoʊ| - Омела;
  12. Tinsel |ˈtɪnsl| - блискітки, мішура, також може виступати дієсловом - прикрашати блискітками;
  13. Candy canes | Kandi keɪnz | — це такі цукерки у вигляді смугастих палиць, якими прийнято прикрашати ялинку;
  14. Candle | ˈkændl | - Свічка;
  15. Ми довго думали, куди віднести наступне слово — до святкової їжі або до прикрас:).
  16. Gingerbread | ˈdʒɪndʒəbrɛd | (man, woman, house) - пряниковий (чоловічок (чоловік, жінка), будиночок), також може означати просто імбирний пряник.
  17. Sleigh-bells | sleɪ bel | - Дзвіночки, бубонці;
  18. Chimney | ˈtʃɪmni | - Димар, камін;
  19. Ribbon | ˈrɪbən | - Стрічка, тасьма;
  20. Evergreen |ˈɛvəɡriːn| - Гілка ялини;
  21. Party poppers / a Christmas cracker - хлопушки / Різдвяна хлопушка.

Прикраси новорічної ялинки може бути дуже веселим заняттям, особливо якщо у вас є такий же кмітливий друг, як цей ельф 🙂

How are we gonna get the star on top? - І як ми помістимо цю зірку на верхівку?

I got it. - Я зрозумів.

Новорічні / різдвяні подарунки

На свята приємно не лише отримувати подарунки, а й дарувати їх. Давайте розглянемо кілька слів на тему «Шопінг та подарунки»

  • Crowds |kraʊdz| - Це те, без чого неможливо уявити жоден магазин напередодні зимових свят, і ні, ми зараз не про знижки, а про натовпи народу 🙂
  • Sales |seɪlz| - Знижки, розпродажі;
  • Gift box – подарункова коробка;
  • Card |kɑːd| - Листівка;
  • Wrapping paper |ˈrapɪŋ ˈpeɪpə| - обгортковий папір;
  • Stocking-stuffer – подарунки під ялинку, новорічні подарунки;
  • To work a miracle - створити диво;
  • Gift-giving – обмін подарунками.

Пропонуємо подивитися сцену з «Теорії великого вибуху», де Шелдон отримав різдвяний подарунок мрії:

Вітання з Новим роком англійською

І, звичайно, зимові свята не проходять без теплих і щирих привітань. Давайте подивимося, як можна англійською привітати з Новим роком та Різдвом.

  1. Congratulate ON |kənˈɡrætʃuleɪt| - вітати з (не забуваємо, що в англійській ми з цим словом використовуємо прийменник «on»);
  2. Carols | ˈkærəlz | - Різдвяні пісні;
  3. Merry Christmas! - Щасливого Різдва!
  4. Happy Christmas! - Щасливого Різдва!
  5. Happy New Year! - З новим роком!
  6. Seasons Greetings! - Зі святами!

Більш розгорнуті побажання англійською

  1. Wishing you a wonderful Christmas filled with happiness and fun — Бажаю прекрасного Різдва, сповненого щастя та веселощів;
  2. Christmas is the proof that this world can become a better place if we have lots of people like you who fills it with happiness and hope. — Різдво — доказ того, що цей світ може стати кращим, якщо ми матимемо багато таких людей, як ти, які наповнюють його щастям і надією.
  3. Wishing you a prosperous New Year - Бажаю Вам вдалого Нового Року!
  4. All best for the coming year! — Найкращого у новому році!
  5. Wishing you and your family a very Merry Christmas. May цей чудовий сезон greet you with health and happiness. — Бажаю тобі й твоїй родині щасливого Різдва. Нехай цей радісний сезон принесе тобі здоров'я та щастя.

Різдвяна їжа та напої англійською

  1. Gingerbread |ˈdʒɪndʒəbrɛd| - Імбирний пряник;
  2. Brandy butter | ˈbrandiˈbʌtə | - це солодке масло, яке прийнято подавати на Різдво (у Великобританії), складається з цукру, бренді та олії.
  3. Christmas cookies |ˈkʊkɪz| - Різдвяні печиво;
  4. Eggnog |ˈɛɡnɒɡ| - яєчно-винний коктейль, який прийнято подавати на Різдво;
  5. Mulled wine |mʌld waɪn| - Глінтвейн;
  6. Champagne |ʃamˈpeɪn| - шампанське, bubbly - в розмовній англійській, а на сленгу цей напій іноді називають the boy;
  7. Sweet potato - солодка картопля, а точніше, це помаранчевий овоч, який нагадує картопля, але має солодкуватий смак;

Різдвяні персонажі

Santa Claus - Санта Клаус;

Цікаво, що ім'я Санта-Клауса є спотворенням голландської транскрипції імені святого Миколая.

Santa's elves |ɛlvz| - Ельфи Санти;

Scrooge - Скрудж;

Reindeer |ˈreɪndɪə| — північний олень, такі тягнуть упряжку Санти.

До речі, а ось і список імен оленів Санти:

  1. Blitzer
  2. Rudolph
  3. Comet
  4. Cupid
  5. Dancer
  6. Dasher
  7. Donner
  8. Prancer
  9. Vixan

- All right, you're a reindeer. Here’s your motivation: Your name is Rudolph, you’re freak with red nose, і не один likes you. Then, one day, Santa picks you and you save Christmas. No, forget that part. We’ll improvise… just keep it kind of loosey-goosey. You HATE Christmas! You're gonna steal it. Saving Christmas is a lousy ending, way too commercial. ACTION!

- Чудово, ти північний олень. Ось твоя мотивація: Тебе звуть Рудольф, ти чудик із червоним носом, і ти нікому не подобаєшся. Тоді, якось, Санта вибирає тебе, і ти рятуєш Різдво. Ні, забудь про цю частину. Імпровізуватимемо… Просто дій експромтом. Ти ненавидиш Різдво. Ти збираєшся вкрасти його. Порятунок Різдва – паршивий фінал, надто комерційний. Дія!

- BRILLIANT! Ви думаєте, що ваш власник може бути, що він представляє glitter of commercialism. Why didn’t I think of that? Cut, print, check the gate, moving on.

- Чудово! Ти відкидаєш свій власний ніс, бо він показує комерційний блиск. Чому я сам про це не подумав? На старт увагу марш!

Сподіваємося, вам сподобалася ця стаття, і ви вивчили англійську на Новий рік, а кадри із різдвяних фільмів підняли вам настрій:).

New Year Vocabulary

  1. Happy New Year – З Новим Роком!
  2. on New Year’s Day (Eve) – новорічної ночі
  3. New Year's tree – новорічна ялинка
  4. Christmas tree - ялинка
  5. in the morning – вранці
  6. late at night – пізно вночі
  7. when the clock strikes 12 – коли годинник проб'є 12
  8. New Year’s Party – новорічна вечірка
  9. Snow Maiden – Снігуронька
  10. Jack Frost – Дід Мороз
  11. Father Christmas - Дід Мороз (який приходить на Різдво)
  1. to see (welcome) New Year in – зустрічати Новий рік
  2. to look forward to New Year – з нетерпінням чекати на Новий рік
  3. coloured lights – ліхтарики
  4. glass balls, toys – кулі, новорічні іграшки
  5. a tinsel – гірлянда
  6. to hang up – вішати
  7. to be hung with – обвішана
  8. a candle – свічка
  9. to light (lit) – запалювати
  10. to decorate with – прикрашати
  11. special decorations – спеціальні прикраси
  12. to celebrate (all over the country) – відзначати по всій країні
  13. to congratulate – вітати
  14. to wish each other – бажати один одному
  15. a wish - бажання
  16. to make a wish – загадати бажання
  17. to come true - збуватися
  18. to tell fortune – передбачити долю
  19. to explode crackers – ляскати хлопавки
  20. to make fireworks – влаштовувати феєрверки
  21. to send greeting cards – надсилати вітальні листівки
  22. a holiday meal – святкова вечеря
  23. a treat – частування
  24. merry – веселий
  25. midnight – опівночі
  26. a guest – гість
  27. to invite – запрошувати
  28. to visit smb; to go to see - йти в гості
  29. popular – популярний
  30. popular gifts – звичайні подарунки
    (на box of chocolate, flowers, books, records, a photo album, A CD, computer games, perfume)
  31. hand-made gifts – саморобні подарунки
  32. to prepare – готувати
  33. to put up – ставити, встановлювати
  34. to put up a New Year Tree – ставити ялинку
  35. to represent – ​​представляти, символізувати
  36. to listen to the speech of the president – ​​слухати промову президента
  37. relative – родич
  38. to stay up late – засиджуватися допізна

Англійські слова (New Year Vocabulary)допоможуть вам розповісти про те, як ви маєте намір відзначати Новий рік. А ось невеликий текст англійською про те, як відзначають Новий рік.

У будь-якій країні є її національної громадськості, але вони є також покупки, які є спільними для багатьох країн. New Year’s Day is the first holiday of each New Year. У Росії це є найбільш популярний день свята, але в West People pay more attention to Christmas.

New Year is always connected with our new hopes and dreams. Everyone hopes that next new year will be better than the last one. Як usual people make New Year Resolutions, вони беруть участь у запуску, коли продовжують exercises, до її healthier food. Unfortunately people don't always keep them.

Свідоцтво про це святкування на New Year's Eve, що є, на 31st of December. At home people stay up until midnight and much later. Вони світлий барвисті лампи на новий рік і має останній сніданок з champagne. Деякий час вони продовжують переміщатися на TV або йти з останньої ходьби. Everybody gets presents.

In Scotland New Year's Eve is called Hogmanay. Also the Scottish має custom of First-Footing.

Більшість різновидів у святковому Новому році є з'єднані з тілом або спеціальними продуктами. Для прикладу, в Світлину особливий хлопчик, цукор в бутер'яні, яйця і яблуко є печеним і розпечений goose is cooked. У Сполучених Штатах є custom to eat 12 grapes at midnight. У Greece деякі люди грають карти, які беруть участь, що вони будуть приємно протягом усього року, якщо вони win. Russia the traditional dish for the holiday is “Russian salad”(олів'є).

gastroguru 2017