Китайські літери схожі на англійську. Що краще — ієрогліфи чи літери? Мені здається, що читати кану простіше


Оскільки ви зацікавилися цією статтею, то найстрашніше вам позаду, саме – вигадування ніка з нуля. Але багатьом не подобається "голе" ім'я російською або англійською, так як воно не надто виділяється на тлі інших, тому до вас на допомогу прийдуть різні спецсимволи, покликані максимально урізноманітнити всім звичний алфавіт і зробити ваш нік неповторним. На цій сторінці ви знайдете велику колекцію різноманітних символів, літер та смайликів.
Вибирайте та прикрашайте!

Літери для ніків

Російський алфавіт

А Ꭿ ₳ Ǻ ǻ α ά ࠫ

Б Ҕ Ҭ ϭ চ ঢ় ƃ ɓ

В ℬ Ᏸ β ฿ ß ᗷ ᗽ ᗾ ᗿ Ɓ Ᏸ ᗸ ᗹ ᛔ

Г ୮ ┍ ℾ

Д ℊ ∂

Е ℰ ℯ ໂ ६ Ē ℮ ē Ė Ę Ę e e Ĉ ê Ê È € É Ế Ề

Ж ᛤ ♅ Җ ӗ ӝ Ӂ ӂ

З Յ ℨ ჳ

І น ự Ӥ ӥ Ũ Ū ū Ŭ ŭ Ù ú Ú ù Ҋ ҋ

К ᛕ ₭ Ꮶ N k ќ ķ Ķ Ҝ ᶄ Ҡ ҡ

Л ለ ሉ ሊ ሌ ል ሗ Ꮧ Ꮑ

М ጠ ᛖ ℳ ʍ ᶆ Ḿ ḿ ᗰ ᙢ 손톱 ₥

Н ਮ ዘ ዚ ዛ ዜ ዝ ዞ ዟ ℍ ℋ ℎ ℌ ℏ ዙ Ꮵ Ĥ Ħ Ή Ḩ Ӈ ӈ

О Ó Ó Ó σ ǿ Ǿ Θ Ó Ò Ô Ô Ö ö Õ õ ờ ớ ọ Ọ ợ Ợ ø Ø Ό Ở Ờ Ớ ​​Ổ Ợ Ō ō Ő

П Ո ກ ⋒ Ҧ ҧ

Р թ ℙ ℘ ρ Ꭾ Ꮅ 尸 Ҏ Ꮘ ₱ ☧ ᖘ ק ₽ Ƿ Ҏ ҏ

З Ⴚ ☾ ℭ ℂ Ç ¢ ç

Т ⍑ ⍡ T t Ţ Ť Ŧ Ṫ ₮

У ע ɣ Ꭹ Ꮍ ẏ ẏ ϒ ɤ ¥ ௶ Ⴘ

Ф ᓴ Ⴔ ቁ ቂ ቃ ቄ ቅ ቆ ቇ ቈ ᛄ

Х א χ × ✗ ✘ ᙭ ჯ Ẍ ẍ ᶍ

Ц Ա ų

Ч Կ կ ੫ Ⴁ Ӵ ӵ Ҹ ҹ

Ш ש ᗯ ᙡ ω

Щ ժ ખ

Ъ Ѣ ѣ ৮

Ы Ӹ ӹ

Ь Ѣ ѣ ৮

Е ∋ ∌ ∍ ヨ Ӭ ӭ ℈

Ю ਠ

Англійська абетка

А ? ₀ ?

B ℬ Ᏸ β ฿ ß Ђ ᗷ ᗽ ᗾ ᗿ Ɓ ƀ ხ ␢ Ᏸ ᗸ ᗹ ᛔ

C ℾ ℭ ℂ Ç ¢ ç

D ᗫ Ɗ Ď ď đ ð ∂ ₫ ȡ ᚦ ᚧ

E ℰ ℯ ໂ ६ £ Ē ℮ ē Ė Ę e È Ĉ Έ ê ξ Ê È €

F ℱ ₣ ƒ ∮ Ḟ ḟ ჶ ᶂ φ ᚨ ᚩ ᚪ ᚫ

G Ꮹ Ꮆ ℊ Ǥ ǥ ĝ Ğ ğ Ġ ġ ģ פ ᶃ ₲

H ℍ ℋ ℎ ℌ ℏ Ꮵ ᤥ Ħ ħ Ή 廾 Ћ ђ Ḩ Һ ḩ ♄ ਮ

I ℐ ί ι Ï Ί Î Ì í Í î ϊ Ψ ĩ Ī Ĭ ĭ ĭ į Į Ꭵ

J ჟ Ĵ ĵ ᶖ ɉ ℑ

K ₭ Ꮶ N k ќ ķ Ķ Ҝ ᶄ Ҡ ҡ

L ℒ ℓ Ŀ ŀ Ĺ ĺ Å ļ λ ₤ Ł ł Ľ Ḽ ḽ ȴ Ꮭ

M ℳ ʍ ᶆ Ḿ ḿ ᗰ ᙢ 손톱 ₥ ጠ ᛖ

N ℕ η ñ ח Ñ ή ŋ Ŋ Ń Ņ ņ Ň Ň ʼn ȵ ℵ ₦ ห ກ ⋒ Ӈ ӈ

O ტ ó ό σ ǿ Ǿ Θ Ó Ó Ô Ô Ö ö Õ õ ờ ớ ọ Ọ ợ Ợ ø Ø Ό Ở Ờ Ớ ​​Ổ Ợ Ō ō Ő

P ℙ ℘ ρ Ꭾ Ꮅ 尸 Ҏ Ꮘ ₱ ☧ ᖘ ק ₽ թ Ƿ Ҏ ҏ

Q ℚ q Q ᶐ Ǭ ǭ ჹ ૧

R ℝ ℜ ℛ ℟ ჩ ᖇ r ŗ Ŗ ŕ Ŕ ᶉ Ꮢ 尺 ᚱ

S ṕ Ṧ ṧ ȿ § Ś ś š ş Ş ŝ Ŝ ₰ ∫ $ ֆ Տ ⌦

T ₸ † T t Ţ ţ Ť ť ŧ Ŧ 干 Ṫ ṫ ナ Ꮏ Ꮖ te ₮ ⍡

U ∪ ᙀ ᨦ Ừ Ử Ữ Ự ፭

V ✔ ✓ ∨ √ Ꮙ Ṽ ṽ ᶌ \/ ℣

W ¥ ẃ Ẃ ẁ Ẁ ẅ ώ ω ŵ ŏ Ꮤ Ꮃ ฬ ᗯ ᙡ Ẅ ѡ ಎ ಭ Ꮚ Ꮗ ผ ฝ พ ฟ

X χ × ✗ ✘ ᙭ ჯ Ẍ ẍ ᶍ א

Y ɣ Ꭹ Ꮍ Ẏ ẏ ϒ ɤ ¥ ע ௶ Ⴘ

Z ℤ 乙 Ẑ ẑ ɀ Ꮓ

Символи для ніків

Різні

♪ ♫ ♭ ♮ ♯ ° ø ☼ ⊙ ☉ ℃ ℉° ϟ √ ™ ℠ © ® ℗ ♀ ♂ Σ ♡ ★☻ ☼ ℃ ℉ ° ϟ ⚢ ⚣ ⚤ ⚥ ⚦ ⚧ ⚨ ⚩ ▲ ▼◆ ◎ Δ ◕ # ◔ Ω ʊ ღ ™ © ® ¿ ¡ ‼ ‽ ★ ☆ ✪ ✫ ✯ ✡ ⚝ ⚹ ✵ ❉ ❋ ✺ ✹ ✸ ✶ ✷ ✵ ✴ ✳ ✲ ✱ ✧ ✦ ⍟ ⊛ ❃ ❂ ✼ ✻ ✰ ⍣ ✭ ≛ * ٭ ❄ ❅ ❆ ⁂ ☭ ☢ ⚑ ☭ ☮ ☯ ⚠♨ ⚒ ⚔ ⚛ ☣☠✇ ∞ ✕ ✙ ✚ ✛ ✜ ✝ ♰ ♱ ✞ ✟ ✠ ☒ ☚ ☛ ☜ ☞ ☟ ✓ ✔ ✖ ✗ ✘ ☑ ☪ ☫ ☬ ☥ ⚳ ⚴ ⚵ ⚶ ⚷ ⚸ ♆ ⚕ ⚚ ☤

Масти гральних карт, шахові фігури та корони

♠ ♤ ♡ ♣ ♧ ♦ ♢ ♔ ♕ ♖ ♗ ♘ ♙ ♚ ♛ ♜ ♝ ♞ ♟

Гроші - Money

€ £ Ұ ₴ $ ₰¢ ₤ ¥ ₳ ₲ ₪ ₵ 전 ₣ ₱ ฿ ¤₡ ₮ ₭ ¥ 円 ₢ ₥ ₫ ₦ zł ﷼₠ ₨

Стрілки, списки - Arrows, lists

← → ↓ ↔ ↕ ↖ ↗ ↘ ↙ ↚ ↛ ↜ ↝ ↞ ↟ ↠ ↡ ↢ ↣ ↤ ↥ ↦ ↧ ↨ ↩ ↪ ↫ ↬ ↭ ↮ ↯ ↰ ↱ ↲ ↳ ↴ ↵ ↶ ↷ ↸ ↹ ↺ ↻ ↼ ↽ ↾ ↿ ⇀ ⇁ ⇂ ⇃ ⇄ ⇅ ⇆ ⇇ ⇈ ⇉ ⇊ ⇋ ⇌ ⇍ ⇎ ⇏ ⇐ ⇑ ⇒ ⇓ ⇔ ⇕ ⇖ ⇗ ⇘ ⇙ ⇚ ⇛ ⇜ ⇝ ⇞ ⇟ ⇠ ⇡ ⇢ ⇣ ⇤ ⇥ ⇦ ⇧ ⇨ ⇩ ⇪

Геометричні фігури (квадрати, кола тощо)

■ □ ▢ ▣ ▤ ▥ ▦ ▧ ▨ ▩ ▪ ▫ ▬ ▭ ▮ ▯ ▰ ▱ ◆ ◇ ◈ ◉ ◊ ○ ◌ ◍ ◎ ● ◐ ◑ ◒ ◓ ◔ ◕ ◖ ◗ ◘ ◙ ◚ ◛ ◜ ◝ ◞ ◟ ◠ ◡ ◢ ◣ ◤ ◥ ◦ ◧ ◨ ◩ ◪ ◫ ◬ ◭ ◮ ◯ ░ ▒ ▓ █ ❏ ❐ ❑ ❒ ⊕ ⊖ ⊗ ⊘ ⊙ ⊚ ⊛ ⊜⊝ ⊞ ⊟ ⊠ ⊠ □ ▪ ▫ ▸ ▹ ◂ ◃ ∅ ⊜ ∟ ∠ ∡ ∢ ∆ ∇ ⊲ ⊳ ⊴ ⊵ ⋈ ⋉ ⋊ ⋋ ⋌ ⍢ ▲ △ ▴ ▵ ▷ ▸ ▹ ▻ ▼ ▽ ▾ ▿ ◀ ◁ ◂ ◃ ◄ ◅ ✖ ▁ ▂ ▃ ▄ ▅ ▆ ▇ █ ▉ ▊ ▋ ▌ ▍ ▎ ▏▐ ░ ▒ ▓ ▀ ▔ ▕

Лінії - lines

‖ ∣ ∤ ∥ ∦ ‗ ▔ ▕ ─ ━ │ ┃ ┄ ┅ ┆ ┇ ┈ ┉ ┊ ┋ ╌ ╍ ╎ ╏ ╱ ╲ ╳ ╴ ╵ ╶ ╷ ╸ ╹ ╺ ╻ ╼ | ‑ ‒ – - ― † ‡

Рамки - Framework

┌ ┍ ┎ ┏ ┐ ┑ ┒ ┓ └ ┕ ┖ ┗ ┘ ┙ ┚ ┛ ├ ┝ ┞ ┟ ┠ ┡ ┢ ┣ ┤ ┥ ┦ ┧ ┨ ┩ ┪ ┫ ┬ ┭ ┮ ┯ ┰ ┱ ┲ ┳ ┴ ┵ ┶ ┷ ┸ ┹ ┺ ┻ ┼ ┽ ┾ ┿ ╀ ╁ ╂ ╃ ╄ ╅ ╆ ╇ ╈ ╉ ╊ ╋ ═ ║ ╒ ╓ ╔ ╕ ╖ ╗ ╘ ╙ ╚ ╛ ╜ ╝ ╞ ╟ ╠ ╡ ╢ ╣ ╤ ╥ ╦ ╧ ╨ ╩ ╪ ╫ ╬

Комерційні - Commercial

™ © ® ¢ $ € ¥ £ ₴

Математичні знаки - Mathematical signs

‰ ‱ ∀ ∁ ∂ ∃ ∄ ∅ ∆ ∇ ∈ ∉ ∊ ∋ ∌ ∍ ∎ % ∏ ∐ ∑ − ∓ ∔ ∕ ∖ ∗ ∘ ∙ √ ∛ ∜ ∝ ∞ ∟ ∠ ∡ ∢ ∣ ∤ ∥ ∦ ∧ ∨ ∩ ∪ ƒ ∫ ∬ ∭ ∮ ∯ ∰ ∱ ∲ ∳ ∴ ∵ ∶ ∷ ∸ ∹ ∺ ∻ ∼ ∽ ∾ ∿ ≀ ≁ ≂ ≃ ≄ ≅ ≆ ≇ ≈ ≉ ≊ ≋ ≌ ≍ ≎ ≏ ≐ ≑ ≒ ≓ ≔ ≕ ≖ ≗ ≘ ≙ ≚ ≛ ≜ ≝ ≞ ≟ ≠ ≡ ≢ ≣ ≤ ≥ ≦ ≧ ≨ ≩ ≪ ≫ ≬ ≭ ≮ ≯ ≰ ≱ ≲ ≳ ≴ ≵ ≶ ≷ ≸ ≹ ≺ ≻ ≼ ≽ ≾ ≿ ⊀ ⊁ ⊂ ⊃ ⊄ ⊅ ⊆ ⊇ ⊈ ⊉ ⊊ ⊋ ⊌ ⊍ ⊎ ⊏ ⊐ ⊑ ⊒ ⊓ ⊔ ⊕ ⊖ ⊗ ⊘ ⊙ ⊚ ⊛ ⊜ ⊝ ⊞ ⊟ ⊠ ⊡ ⊢ ⊣ ⊤ ⊥ ⊦ ⊧ ⊨ ⊩ ⊪ ⊫ ⊬ ⊭ ⊮ ⊯ ⊰ ⊱ ⊲ ⊳ ⊴ ⊵ ⊶ ⊷ ⊸ ⊹ ⊺ ⊼ ⊽ ⊾ ⊿ ⋀ ⋁ ⋂ ⋃ ⋄ ⋅ ⋆ ⋇ ⋈ ⋉ ⋊ ⋋ ⋌ ⋍ ⋎ ⋏ ⋐ ⋑ ⋒ ⋓ ⋔ ⋖ ⋗ ⋘ ⋙ ⋚ ⋛ ⋜ ⋝ ⋞ ⋟ ⋠ ⋡ ⋢ ⋣ ⋤ ⋥ ⋦ ⋧ ⋨ ⋩ ⋪ ⋫ ⋬ ⋭ ⋮ ⋯ ⋰ ⋱

Орфографічні знаки - Spelling signs

‹ ˆ › ʹ ʺ ʻ ʼ ʽ ʾ ʿ ˀ ˁ ˂ ˃ ˄ ˅ ˆ ˇ ˈ ˉ ˊ ˋ ˌ ˍ ˎ ˏ ː ˑ ˒ ˓ ˔ ˕ ˖ ˗ ˘ ˙ ˚ ˛ ˜ ˝ ˞ ˟ ˠ ˡ ˢ ˣ ˤ ˥ ˦ ˧ ˨ ˩ ־ֿ ׀ׂ ׃ ‚ „ … ‘ ’ " ” § ¨ « » ¬ ¶ · ¸ – - ˜ ! " & " () * , - . / ‐ ‑ ‒ – - ― ‖ ‗ ‘ ’ ‚ ‛ " ” „ ‟ † ‡ ‣ ․ ‥ … ‧   ′ ″ ‴ ‵ ‶ ‷ ‸ ‹ › ※ ‼ ‽ ‾ ⁀ ⁁ ⁂ ⁃ ⁄ ˫ ˬ ˭ ˮ ˯ ˰ ˱ ˲ ˳ ˴ ˵ ˶ ˷ ˸ ˹ ˺ ˻ ˼ ˽ ˾ ˿ ︰ ︱ ︲ ︳ ︴ ︵ ︶ ︷ ︸ ︹ ︺ ︻ ︼ ︽ ︾ ︿ ﹀ ﹁ ﹂ ﹃ ﹄ ﹉ ﹊ ﹋ ﹌ ﹍ ﹎ ﹏

Цифри - Numerals

①②③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩
❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ ❿ ⓫ ⓬ ⓭ ⓮ ⓯ ⓰ ⓱ ⓲ ⓳ ⓴
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳
½ ¼ ⅕ ¾ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅓ ⅔ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚
Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ Ⅴ Ⅵ Ⅶ Ⅷ Ⅸ Ⅹ Ⅺ Ⅻ Ⅼ Ⅽ Ⅾ Ⅿ ↀ ↁ ↂ

Смайли для ніків

Смайли з емоціями

😊 😉 😋 😀 😄 😅 😂 😃 😆 😝 😜 😛 😇 😒 😐 😕 😏 😑 😍 😘 😚 😗 😙 😳 😁 😬 😓 😔 😌 😞 😥 😩 😫 😣 😖 😢 😭 😪 😴 😷 😎 😰 😨 😱 😠 😡 😤 😵 😲 😟 😦 😧 😮 😯 😶 😈 👿 😺 😸 😹 😻 😽 😼 🙀 😿 😾 🙁 🙂 🙃 🙄 ッ ツ ヅ ツ ゾ シ ジ㋛ ☹

Японські текстові смайли Каомодзі

(͡° ͜ʖ ͡°) (ง ͠° ͟ل͜ ͡°)ง (͡° ͜ʖ ͡°) つ ◕_◕ ༽つ (ง ͠° ͟ل͜ ͡°)ง (͡ᵔ ͜ʖ ͡ᵔ) ʕ ᴥ ʔ (ᵔᴥᵔ) (ಥ﹏ಥ) (ง°ل͜°)ง
(ಠ_ಠ) (ಥ_ಥ) ◘_◘ ب_ب ಠoಠ (⊙ヮ⊙) (✿。✿) ⊙﹏⊙ ◉◡◉ ◉_◉
(・_・)♡ (◕‿◕) (◑‿◐) ╘[◉﹃◉]╕ o(╥﹏╥)o \ ( ◡ ) / (づ ̄ ³ ̄)づ (́ ◕◞ε◟◕`) (●´ω`●) (;一_一)
(o・ω・o) ヽ(*・ω・)ノ (^人^) (´ ω `) (⌒ω⌒) (─‿‿─) (*^‿^*) ヽ(o^―^o)ノ (✯◡✯) (☆▽☆)
ヽ(*⌒▽⌒*)ノ (´。 ᵕ 。`) ╰(*´︶`*)╯ (☆ω☆) (っ˘ω˘ς) \( ̄▽ ̄)/ (*¯︶¯*) \(^▽^)/ ٩(◕‿◕)۶ (o˘◡˘o)
ヽ(♡‿♡)ノ (─‿‿─)♡ (¬_¬;) (〃>_<;〃) (︶︹︺) ( ̄︿ ̄) (>﹏<) (--_--) ( ̄ヘ ̄) (눈_눈)
(×_×) (x_x) (×_×)⌒☆ (x_x)⌒☆ (×﹏×) 〜(><)〜 {{ (>_ 〣(ºΔº)〣 ¯\_(ツ)_/¯ ╮(︶︿︶)╭
(づ ◕‿◕)づ (⊃。 ́‿ ̀。)⊃ (^ω~) (>ω^) (~人^) (^_-) (-_・) (^_ (^人 ☆⌒(≧▽​°)
(^_−)☆ (=⌒‿‿⌒=) (=^-ω-^=) ヾ(=`ω´=)ノ” (^ ω ^) ฅ( ɪ )ฅ (/-(エ)-\) (/°(エ)°)/ ʕ ᵔᴥᵔ ʔ ʕ ᴥ ʔ
/(^ x ^)\ /(=・ x ・=)\ /(^ × ^)\ /(>×<)\ /(˃ᆺ˂)\ ☆⌒(ゝ。∂) (^_ /(・ × ・)\ /(=´x`=)\
ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ┌(ಠ_ಠ)┘ ⊙︿⊙ ಠ▃ಠ (/) (°,°) (/) ☜(˚▽˚)☞ (´。 ω 。`) ( ̄ω ̄) (⌒‿⌒) ٩(。 ́‿ ̀。)۶
\(★ω★)/ o(>ω (` ω ´) ヽ(`д´*)го (μ_μ) (ノД`) o(〒﹏〒)o (。 ́︿ ̀。) ┐(˘_˘)┌ ╮(˘_˘)╭

Особи, люди та силуети

🎅 👶 👧 👦 👨 👩 👴 👵 👮 👷 👱 👰 👲 👳 👸 💂 💁 💆 💇 🙅 🙆 🙋 🙎 🙍 🙇 👼 💏 💑 👫 👪 👬 👭 👯 💃 🚶 🏃 👤 👥

Жести та частини тіла

👂 👃 👀 👅 👄 👍 👎 👌 👊 ✊ ✌ 👐 👋 ✋ 👆 👇 👉 👈 🙌 🙏 ☝ 👏 💪 💋

Серця та святкові смайлики

💛 💙 💜 💚 ❤ 💔 💗 💓 💕 💖 💞 💘 💌 💟 💝 🎁 🎀 🎈 🎉 🎊 🎭

Цифри у квадратиках

0⃣ 1⃣ 2⃣ 3⃣ 4⃣ 5⃣ 6⃣ 7⃣ 8⃣ 9⃣ 🔟

Одяг

👑 🎩 🎓 👒 🎽 👔 👕 👗 👚 👖 👙 👘 👟 👞 👠 👡 👢 👣 👛 👜 👝 💼 👓 🕶

Канцелярське приладдя

✂ 📌 📍 📎 ✏ ✒ 📏 📐 📕 📘 📗 📙 📖 📚 📔 📓 📒 📝 🎒 📁 📂 📆 📅 📋

Спортивні символи/смайли

⚽ ⚾ 🏈 🏉 🎾 🏀 🎱 🎮 🎯 🎲 🎳 🏂 🏆 🏇 🏄 🏊 🚴 🚵 🎿 ⛷ ⛹ ⛸

Музичні символи/смайли

📯 🎹 🎸 🎻 🎺 🎷 🎼 🎵 🎶

Природа

⛲ 🌅 🌄 🌃 🌆 🌇 🌁 🌉 🌊 🌈 🌋 🌌 🌠 🎇 🎆 🎢 🎡 🎠 🗻 🗽 🗾 🗼 🎑 🎏 🎐

Погода, Земля та місяць

☀ ☁ ⛅ ☔ ❄ ⛄ 🌎 🌍 🌏 🌐 🌞 🌝 🌚 🌑 🌒 🌓 🌔 🌕 🌖 🌗 🌘 🌙 🌛 🌜

Смайли з тваринами, рибами, птахами та комахами

🐋 🐙 🐚 🐟 🎣 🐠 🐡 🐢 🐬 🐳 🐸 🐊 🐲 🐉 🐔 🐓 🐤 🐥 🐣 🐦 🐧 🐂 🐄 🐃 🐮 🐆 🐇 🐰 🐈 🐎 🐏 🐐 🐑 🐕 🐖 🐱 🐷 🐽 🐶 🐴 🐀 🐭 🐁 🐅 🐍 🐒 🐗 🐘 🐨 🐪 🐫 🐯 🐵 🙈 🙊 🙉 🐹 🐻 🐼 🐺 🐾 🐩 🐝 🐜 🐞 🐛 🐌

Рослини

💐 🌸 🌷 🌹 🌻 🌼 💮 🌺 🍀 🍁 🍃 🍂 🌿 🌾 🌵 🌱 🌴 🌳 🎍 🌲 🎄 🎋 🌽 🍄 🍅 🍆 🍇 🍈 🍉 🍊 🍋 🍌 🍍 🍎 🍏 🍑 🍓 🍒 🍐 🌰 🎃


Символи для ніків

Найпершою ідеєю, яка спадає на думку будь-якому гравцю – додати у свій нік красиві символи. Ними можуть бути різні ієрогліфи, значки і навіть маленькі картинки. У тому ж кс го передбачається використання десятків тисяч додаткових символів, які містяться у спеціальних таблицях. Повний їх перелік можна переглянути у змісті Unicode, який постійно поповнюється новими та новими символами.

До прикраси ніка за допомогою символів вдаються в тих випадках, коли спеціально хочуть привернути до себе увагу іди просто зробити класний нік. Найголовніше у цій справі – це не перестаратися. Одного-двох символів буде цілком достатньо, просто деякі особливо дивні особи люблять забивати свої ніки під зав'язку значками, що їх важко сприймати.

Тепер давайте розберемо конкретні символи та слушні випадки для їх використання. Взагалі символи в ніке повинні підкреслювати його, а чи не висіти мертвим вантажем. Ось якщо звати вас Thunderbolt, то візьміть і додайте до ніку символ блискавки. Стане відразу жвавіше виглядати і красивіше. Для незвичайних ників, пов'язаних зі смертю, трупами та подібними, можна застосувати символи хреста, навіть крила, якщо десь у імені прослизають ангели (або птахи).

Якщо ви ще застали стару версію вконтакті зразка кінця нульових, то можете згадати, як усі, кому не ліньки, забивали свої імена/прізвища та інформацію на сторінці тонної символів. Це в окремих випадках виглядало прикольно, але здебільшого тоді наплодилося людей зі значками так багато, що це швидко стало мейнстримом і атрибутом людини не дуже близької до інтернету. Цей момент все ще має місце бути в однокласниках.

Деякі символи можуть відображатися іншим кольором, ніж це задано грою, але можливість зробити кольоровий нік є далеко не скрізь. Наприклад, у Unicode можна знайти помаранчевий значок вогню.

Літери для ніків

Букв для ніків теж є безліч, особливою популярністю користуються літери з відмінних від англійського та російського алфавітів. Буде красиво виглядати якийсь арабський/китайський текст у ніке. Навіть якщо ваш нік повністю складатиметься з арабських літер, це вже вас виділить на російському сервері.

Все ще зберігається мода на використання в стимі та Counter-Strike ніків з усілякими знаками навколо літер. Ви напевно бачили людей зі звичайним ніком на кшталт Emperor, але кожну літеру цього слова було обрамлено закорючками, кружками та іншими елементами. Такий нік люблять робити ті, хто хоче здатися крутим і не таким, як усі.

До речі, ці за допомогою цих гачок можна «зламати» гру, оскільки система дозволяє на одну літеру встановити необмежену кількість рисок, жест цей негарний, але побалуватися можна. Так, кожну окрему букву можна модернізувати рисочкою або маленькою лінією, і робити це можна хоч на три поверхи. Але варто сильно не захоплюватися, щоб ваш нікнейм хоч би було видно іншим.

Смайли для ніків

Окремою категорією символів для Ніка варто виділити смайлики. З популяризацією емоди в Unicode почали вводити їх символьні аналоги. Їх можна помітити в деяких месенджерах, коли в назву розмови хтось вставив звичайний смайлик, а в месенджері на телефоні він відобразився як символ. Саме ці смайлики-символи ви можете використати для свого ніку.

В іграх їх застосовують рідко через громіздкість і недоречність, зате можна в тому ж скайпі у своєму імені кожен день позначати ваш настрій за допомогою смайлика. Вам не треба буде щодня відповідати на запитання про свій настрій, достатньо буде написати посмішку в нік і справа в капелюсі.

За допомогою символів і смайликів можна створювати цілі сюжети. Скажімо, намалюєте ви там пару ялинок, зірок та два смайлики. І вже готовий новорічний сюжет із вами та ще кимось. Знову ж таки не варто перестаратися з цим, тому що достаток смайликів у ніке виглядає вже некрасиво.

Загалом використання смайликів годиться тільки для певної атмосфери. У грі вони тільки заважатимуть, тому пишіть їх тільки в необхідних випадках.

Допомога сайту

Чи сподобався сайт? Уроки виявилися корисними? Ви можете підтримати проект, просто якщо завантажите і встановіть додаток "Ліхтарик" для Андроїд. Додаток написав автор сайту та розраховує надалі публікувати свої додатки. Ліхтарик керує світлодіодом спалаху фотокамери телефону, а також включає підсвічування екраном на повній яскравості.

Переваги: ​​гнучкі налаштування. Ви можете встановити в налаштуваннях, щоб ліхтарик відразу вмикався при запуску програми та автоматичне увімкнення таймера при запуску програми. Налаштування дозволяють вимкнути блокування екрана та блокування ліхтарика кнопкою увімкнення телефону. Також можна самостійно встановити час таймера.

Якщо програма набуде популярності, це дасть стимул автору на створення нових додатків з урахуванням побажань відвідувачів сайту.

Наперед вдячний, Дмитре.

QR-код для встановлення:

Якщо Вам сподобався матеріал, скажіть своє "дякую", поділіться посиланнями з друзями у соціальних мережах! Дякую!

Впевнений, є чимало людей, які дивуються, чому в Китаї та Японії використовують ієрогліфи. Ця стаття розповість про переваги ієрогліфів перед літерами

Також стаття пояснить, чому ієрогліфи - це, швидше за все, не так складно, як Ви думали (але і не дуже просто, швидше "середньо").

Інше:

Базові переваги ієрогліфів

Багато хто може запитувати себе: чому японці чи китайці не замінять ієрогліфи на літери. Насправді для японця або китайця це буде приблизно звучати як чому ми не замінимо літери на палички та нулі (l O). Так, вивчати алфавіт стане простіше, але таке спрощення принесе проблеми у майбутньому. Нижче я постараюся пояснити базові переваги ієрогліфів.

  • Потрібно почати з того, що лист буквами – досить дивний. Проблема в тому, що просто незрозуміло, як читати текст, записаний літерами. Текст ієрогліфами читається відразу, і такий запис з погляду читання набагато логічніше порівняно з незрозумілими літерами. Так, ми починаємо з того, що дивне – не лист ієрогліфами, а лист буквами:)
  • А тепер спробую пояснити, чим ієрогліфи краще для читання тексту. Подивіться на свій браузер. Там, напевно, є кнопки «Назад», «Оновити», «Меню». Напевно, на комп'ютері відображаються й інші іконки. Особливо це актуально в мобільних телефонах на Android і iOS - початковий екран просто забруднили іконками додатків. А тепер уявіть, якщо всі ці іконки замінять написи. Не те щоб прочитати буде неможливо, але значно важче, а користуватися такою системою буде менш приємно. Все-таки на іконку подивився і одразу розумієш, що вона означає, а часто потрібна іконка прямо впадає у вічі. А тепер уявіть, якби весь текст був би настільки крутий! (^_^) А тепер трохи відійдіть від монітора і подивіться на смайлик, який я написав вище. Навіть не читаючи його, Ви одразу розумієте значення. А ось той текст, який записаний літерами, з далеко взагалі не читається (якщо не починати читати його спеціально). Текст ієрогліфами читається так само легко, як і цей смайл, і це дуже зручно. Читати літерний текст у кілька разів складніше. Коли слово записане ієрогліфами, у тебе ніби напоготові кладуть сенс слова – це дуже приємно. Ієрогліф набагато краще дізнається у тексті. Використовувати 20-30 картинок без жодного значення (латиниця/кирилиця) - це дурість з погляду зручності читання. Інше пояснення: ми читаємо образами (і у звичайному житті теж розпізнаємо образи). Слова, записані літерами, теж читаються образами (тобто слово читається відразу повністю, а не по літерах), але це дуже погані за своїм виглядом образи, більше схожі на якийсь рандом або шум. А ось ієрогліфи - це приклад хороших образів, які впізнавати в тексті набагато простіше та приємніше.
  • Та й ще одне пояснення. Уявіть, якби ми писали без прогалин - наш лист начебто стало простіше, але читати стало складніше. Це звичайно до ієрогліфів жодного відношення не має, але прогалини дозволяють відокремлювати межі слів, завдяки чому самі слова починають краще впізнаватись і читатись як одне ціле. А ось у японському/китайському це піднято на більш високий рівень – замість примітивних прогалин там використовуються ієрогліфи, і читати ще на порядок простіше.

Розширені переваги ієрогліфів

  • Навіть якщо Ви вперше бачите слово, Ви не тільки можете його прочитати, а й приблизно зрозуміти зміст. Іноді можна навіть точно вгадати значення слова.
  • У японській та китайській мовах дуже багато різних слів вимовляються абсолютно однаково. В усній мові, що мало на увазі, зрозуміло по інтонації і контексту, а ось у письмовій мові зрозуміти було б важко. Проблема в тому, що таких слів у них справді багато. Ієрогліф відразу каже, яке насправді це слово.
  • Китайська мова включає багато підмов (або діалектів), і без ієрогліфів жителі різних регіонів Китаю не змогли б розуміти один одного.
  • Китайська та японська мова використовують злитий запис. Це не означає, що їм важко читати - всі межі слів чітко видно, і саме завдяки ієрогліфам.
  • Ієрогліфи роблять мову багатшою.
  • Писемність з ієрогліфами дуже гарно виглядає візуально. Хоча це більш справедливо для японської мови, в якій ієрогліфи використовуються разом з каною - у результаті мова має найкрасивішу писемність у світі. Втім, як на мене, писемність китайської все-одно красивіше, ніж писемність російської чи англійської.
  • Маленький плюс, але якщо ви іноземець, вам буде легше вивчати нові слова.

Але ж ієрогліфи – це складно?

Звичайно, навіть якщо ієрогліфи хороші, це не означає, що для листа потрібно використовувати десятки тисяч ієрогліфів. На мій погляд оптимально від однієї до двох тисяч ієрогліфів. У Японії зараз використовується 2136 ієрогліфів, які вивчають у школі (дзейо кандзі). Вважається, що це норма достатня для нормального життя. Крім них рідше, але таки зустрічаються в текстах ще близько 800-900 ієрогліфів. Сумарно виходить близько 3000 ієрогліфів. У китайській мові використовується приблизно стільки ж ієрогліфів. А тепер чому ієрогліфи – це не складно:

  1. По-перше, багато хто думає, що ієрогліфи потрібно вивчати все життя, і витратити купу часу. Насправді ієрогліфи дуже прості (чому, розказано нижче), і вивчення одного ієрогліфа йде близько 6 хвилин + ще стільки ж повторення у майбутньому. Сумарно за 1 годину навчається близько 5 ієрогліфів. Якщо вивчати ієрогліфи по одній годині на день, то на вивчення 2136 ієрогліфів знадобиться 1 рік та 2 місяці. Якщо говорити про розширений набір на 3000 ієрогліфів, то знадобиться 1 рік та 8 місяців. Важливо також відзначити, що це значно менше часу, які витрачають діти у школах на вивчення російської мови, а користі значно більше. Так, в Росії діти вчать не літери, а всякі правила, орфографію та інше, але мається на увазі, що це все внесок у підтримку своєї мови, перш за все для власної користі, щоб вміти добре читати та писати. Ієрогліфи - це теж внесок у підтримку мови, що реально допомагає в читанні, причому значно сильніше, ніж усі ці правила в російській. Ієрогліфи – це дійсно зручно. До речі, якщо у Вас є купа вільного часу, і Ви готові вивчати ієрогліфи весь день (наприклад, 8 годин на день), то 2136 ієрогліфів можна вивчити за місяць і 3 тижні. Звичайно, навряд чи хтось буде так навчати, але це просто показує, що це сильно відрізняється від "вчити все життя".
  2. По-друге, вивчення самої картинки насправді забирає мінімум часу. Справа в тому, що 99% ієрогліфів складаються з більш простих ієрогліфів або елементів, які вивчаються після першої сотні ієрогліфів. Візьмемо на вигляд складний ієрогліф 魔. Насправді він складається з двох простіших ієрогліфів - 麻 і 鬼. При цьому 麻 також складається з більш простих 广 і 林, а 숲 складається з 木 і 木. 鬼 складається з 田, 儿 і 厶. Але суть у тому, що Ви вже вивчили 麻 і 鬼 раніше, тому запам'ятати 魔 Вам не складно. Запам'ятовування написання одного ієрогліфа значно простіше, ніж навіть запам'ятовування написання букви, тому що букви унікальні, а ієрогліфи складаються з елементів, що повторюються. Я навіть сказав би, що складніше запам'ятати читання ієрогліфа, ніж написання. Але й тут проблеми виникають, скоріше, тільки в іноземців, тому що носій мови вже знає купу слів з цим ієрогліфом, і по них він легко запам'ятає читання. Наприклад, він знає, що є слово "махо:" (魔法), тому читання "ма" у ієрогліфа 魔 він запам'ятає практично відразу.
  3. Трохи цифр: кількість базових ліній, що використовуються в ієрогліфах – близько 30, а кількість базових елементів (типу 广儿艹亻灬 або ієрогліфів 木田火口) – близько 200. Їх можна вивчити як і окремо, так і під час вивчення ієрогліфів.

Але ж ієрогліфи мають проблеми?

  1. Перша та головна проблема – це вивчення. Особливо це проблема для іноземців, адже їм китайська/японська мова потрібна не настільки сильно, щоб витратити рік на вивчення. Але для носіїв мови це не така проблема: їхня мова оточує їх усюди, і користь від ієрогліфів переважує витрати на навчання. Крім того, як було зазначено раніше, вивчати читання їм значно простіше. Та й рік вивчення – це набагато менше одинадцяти років, які витрачають діти у школах Росії.
  2. Друга проблема – введення ієрогліфів. До появи комп'ютерів це справді було проблемою (втім, її вирішували). Зараз досить просто написати слово фонетично латинськими літерами, і IME автоматично замінить його на ієрогліфи.
  3. Третя проблема – запис запозичень з інших мов. Способи розв'язання:
    1. Можна вводити нові ієрогліфи нових понять. Так не роблять, інакше б ієрогліфів стало надто багато.
    2. Якщо це рідне слово мови, то робити взагалі нічого не треба – тож без проблем запишеться ієрогліфами. Наприклад, з'явилося в нашій мові слово «парохід», але ми вже маємо ієрогліфи для «пар» і «ходити» - вони й будуть використані для запису слова.
    3. Якщо це іноземне слово (англійське), перший варіант - зробити кальку з нього. Так робить Китай. Наприклад, комп'ютер у них це "електричний мозок". Спірний варіант.
    4. Інший варіант - підібрати підходящі за змістом ієрогліфи з вимовою, що збігається. Так робить Китай під час запису імен іноземців. Спірний варіант.
    5. Інший варіант – записати літерами. Так робить Японія. Мені дуже подобається. Наприклад, дето (де:то) - побачення (від англ. Date). Насправді це не зовсім літери, а знаки кани, але це майже те ж саме, тільки кодують не один звук, а відразу кілька (наприклад, де - це "де").

Відповіді на запитання читачів

Як записувати нові форми слів? Наприклад, у нас є drive (водити), а потрібно записати driver (водій).

Варіанти:

  1. Припустимо, drive - це Drive (unten). Тоді, щоб позначити людину, яка це робить, додамо «ся». Вийде 드라이버. Якщо Вам здалося складним, то уявіть, що водити - це , додаємо і отримуємо
  2. Інший варіант - поєднати ієрогліфами з літерами (як у Японській). Наприклад, початок слова пишеться ієрогліфами, яке змінюється частина - каной. Приклад: View - дивитися, View - дивитися, View - не дивитися, View - хотіти дивитися, View - Мог дивитися, View 싶і не - не хотів дивитися (так, це одне слово!).
  3. Ну і просто – якщо слово є у мові, воно там і буде. Це ієрогліфи підлаштовуються під мову, а не з мови забирається слово, бо його важко записати. Навряд чи виникнуть якісь проблеми зі швидким читанням (залежить від мови).

Літерами я можу записати будь-яке неймовірне поєднання, а ієрогліфами як?

  1. По-перше, до будь-якого поєднання можна підібрати ієрогліфи, щоб вимова співпадала (може залежати від мови). Заодно вдасться вказати зразковий зміст слова, що дуже зручно.
  2. По-друге, можна записати каною (як у Японії). Кана – це аналог літер, але кодує відразу кілька звуків.

При записі літерами я можу без проблем прочитати слово і навіть, можливо, зрозуміти, що воно означає.

При записі ієрогліфами це буде зробити навіть зручніше, тому що ієрогліфи нагадують приблизне значення. Іноді можна навіть точно вгадати значення слова.

Ось Ви навели приклад із іконками, це добре працює, коли я іконки знаю, а от якщо я бачу їх перший раз, то для мене краще б іконка була написом!

Передбачається, що Ви витратили час вивчення цих іконок, а набір іконок, їх читань і значень стандартизований і змінюється у короткостроковій перспективі.

Одна річ, коли іконок 30-40, а інша, коли тисячі!

Кількість іконок впливає лише на час вивчення.

Одна справа - смайлик, а інша - комбінація з 40 рисочок!

Середній японський ієрогліф складається з - це явно не 40. Тільки 1% ієрогліфів має понад 19 чорт. Але навіть у таких випадках насправді ці ієрогліфи все одно дуже прості і добре впізнаються з далекого. Причин дві: 1) Просто знайома картинка завжди добре впізнається - ніхто не перевіряє кожну межу, ієрогліф сам впадає у вічі, 2) Ієрогліфи складаються з більш простих дуже добре знайомих більш простих елементів, яких у сумі близько 200.

Ну ось візьміть . Як це читати?

Я прочитав це миттєво – keisatsu, це при тому, що шрифт не збільшувався. Хоча загалом для японського та китайського шрифт має бути більшим. Також більшість ієрогліфів значно простіше вказаних.

Що якщо я вивчу ієрогліфи, а вони зміняться?

У Японії список дьо кандзі чітко стандартизований, включає 2136 ієрогліфів і вивчається в школі. При цьому читання та значення ієрогліфів не змінюються в короткостроковій перспективі, хоча я не виключаю, що можуть змінюватися протягом десятиліть чи століть (але це нормально, адже мова теж змінюється, але оскільки вона змінюється поступово, ніхто не скаржиться).

Якщо я вивчаю ієрогліф уперше, то як мені його прочитати?

Під час вивчення японських ієрогліфів читання підписуються каной. У Китаї складніше – там читання підписуються латиницею.

Інші питання:

Там стільки рисочок. Що якщо я помилюся в одній і мене зрозуміють зовсім не так?

Це неможливо. Ці рисочки не випадкові - ієрогліф складається з більш простих елементів та ієрогліфів, яких у сумі близько 200. Навіть якщо Ви намалюєте якусь рисочку не так, ймовірність отримати осмислений ієрогліф вкрай низька. Сама переплутана рисочка сприйметься як звичайна друкарська помилка - погодьтеся, важко друкарською помилкою повністю змінити сенс фрази, а тут це ще складніше.

Як можна записати десятки тисяч слів кількома тисячами ієрогліфів?

Очевидно, для одного слова зазвичай використовується більше одного ієрогліфу. Наприклад, 학생 (гакусей) – учень/студент. Утворено від 학 (гаку) – вчитися/наука та 生 (сей) – життя/народжуватися/студент.

Мова постійно змінюється.

Про запозичення вже було сказано раніше. Якщо Ви кажете про якісь інші зміни, кожен вид змін потрібно розглядати окремо.

А як бути дітям?

  1. У Японії читання дитячих книжок можна вивчити кану. В даному випадку – хірагану. Вона складається з 46 унікальних знаків, що вивчення не займе багато часу.
  2. Також можна вивчити латиницю (у Китаї). А якщо бути точніше, піньінь.

Ви сказали можна вивчити за рік, але я чув, що вони навчають 12 шкільних років

Малося на увазі вивчити самі ієрогліфи і все, тільки написання, читання і значення - цього цілком достатньо для письма та читання китайською або японською. Вивчення по годині на день дійсно займає рік та 2 місяці. Але якщо Ви витрачатимете в день у 2 рази менше часу, то й вивчення займе в 2 рази довше, тобто залежить від темпу вивчення. Темп у школі може бути нижчим. Також діти в Японії та Китаї вивчають ієрогліфи набагато більш поглиблено - наприклад, вони можуть вивчати правильні написання слів, каліграфію, більш рідкісні читання і т. д. Тут може бути чимось схожим на російські школи - діти таким чином вміють писати і читати, але їх змушують робити це ще краще.

Мені здається, що читати кану простіше

Кану дуже важко читати проти ієрогліфами. Порівняйте 친구 가 아버지 에게 차 를 사 주었고 와 함께 치치 쿠루마 를 걸어 주었다 . У другому випадку просто якась каша. Використання прогалин не допомагає: ともだち が ち ち に くるま を て くれ ました - це все одно читається дуже погано, потрібно витратити значно більше часу на читання. Це не кажучи вже про те, що дивлячись на 父 бачу батька, дивлячись на бачу машину, а при записі каною нічого не бачу, тобто текст не допомагає донести до мене інформацію.

А що, якщо мені траплятимуться незнайомі ієрогліфи? Ось буквами незнайоме слово завжди можу прочитати!

Тож ми говоримо про слова чи ієрогліфи? :) Якщо про слова, то ієрогліфами це зробити навіть простіше. Якщо про ієрогліфи, то якщо Ви їх не довчили, то, звичайно, будуть траплятися. Просто довчіть ієрогліфи. При знанні 3000 ієрогліфів, можливість зустрічі незнайомого менше 1%, це цілком нормально (часто рідкісні ієрогліфи можуть підписуватися фуріганою). Втім, у чомусь Ви маєте рацію - завжди є певна ймовірність зустріти незнайомий знак. На мій погляд оптимально 1-2 тис ієрогліфів, але в реальності використовується більше.

Думаю, рано чи пізно всі китайці вивчать латинський алфавіт і відмовляться від ієрогліфів

Ви думаєте, китайці вивчили 3000 ієрогліфів, а 26 букв не подужали? У японському можна також вводити каною, але понад 90-98% вводять латиницею.

Чому в японському використовується відразу три види писемності одночасно?

Статтю винесено.

Яка писемність використовується у Кореї?

Корейською мовою пишуть групами чамо. Це не має жодного відношення до ієрогліфів. Чамо - майже те саме, що й буква. 2-3 чамо об'єднуються в один знак і позначають склад. Усього існує 51 чамо, тому вивчити всі групи чамо можна за день.

Переваги такої системи:

  1. Дуже швидке вивчення.
  2. На відміну від звичайних букв, що пишуться послідовно, читається значно простіше. Як було зазначено раніше, літери – дуже неефективний спосіб запису, а тут цю проблему вирішено.
  3. Більше зручне введення, тому що знаки визначаються однозначно за вимовою, тому лист на комп'ютері також зручний, як і літерний лист.

Недоліки:

  1. Напевно, групи чамо порівняно з ієрогліфами менш впізнаються та виділяються у тексті.
  2. Для мене, це виглядає значно менш красиво.
  3. Групи чамо, на відміну ієрогліфів, немає значення, а мають лише читання. Значить ефективність буде нижчою.

Що краще - я говорити не буду, тому що не знайомий з корейською мовою.

До речі, ще одна відмінність – у корейській писемності використовуються прогалини для поділу слів. Ймовірно, інакше їхні літери зливалися б, як і в інших мовах.

А чи є проблеми в ієрогліфів?

  • Завжди існує можливість зустріти незнайомий ієрогліф. Наприклад, у Японії знання 3000 ієрогліфів дозволить прочитати від 99% ієрогліфів, але не 100% (хоча часто рідкісні ієрогліфи можуть підписуватись фуріганою). На мою думку правильним було б використовувати лише 1-2 тис ієрогліфів.
  • У японському потрібно запам'ятовувати, якими ієрогліфами пишеться слово. Зазвичай це не становить проблем, але тут японська чимось схожа на російську, що треба вміти писати слова правильно.
  • У японському ієрогліф не одне читання, а кілька (в середньому два). Вибір читання залежить від використання ієрогліфа.
  • У японському за написанням імені важко (а іноді неможливо) зрозуміти, як воно читається, тому що в іменах ієрогліфи можуть приймати різні читання. І навпаки, щодо вимови імені не можна сказати, як воно пишеться. Зазвичай за першого уявленні називають і написання, і вимова імені.
  • У китайському той самий ієрогліф може читатися в різних тонах. Це ніби ієрогліф мав кілька різних читань.

Дрібні недоліки:

  • Шрифт має бути більшим. Втім, це компенсується більшою інформаційною щільністю.
  • Із тисяч ієрогліфів таки існує кілька схожих на вигляд ієрогліфів.

Чи можуть бути ієрогліфи використані іншими мовами, наприклад, російською?

У цій статті я не закликав використовувати ієрогліфи іншими мовами, я лише пояснив, у чому їх переваги. Зрозуміло, що є мови, які краще підходять для ієрогліфів, а які гірші, а може навіть не підходять взагалі. Щоб оцінити, чи можна використовувати ієрогліфи у певній конкретній мові, треба спочатку побачити готовий проект – тільки після цього можна буде сказати, чи вийшло добре чи погано.

Якщо брати російську мову, то можливість використання ієрогліфів є малоймовірною. На відміну від китайської, слова російською активно змінюються, тому ієрогліфи повинні бути поєднані з аналогом кани або з літерами. У японському слова теж змінюються, і там таке поєднання працює дуже добре. Але в російській проблема в тому, що літери можуть поєднуватися як завгодно, тобто кількість потенційних складів дуже велика. Виходить, потрібно або продовжувати користуватися літерами (замість кани), але тоді літери будуть значно меншими за розміром ієрогліфів, та й дизайн ніяк не поєднуватиметься з ними, або придумати якусь супер кану, можливо, як у корейській мові (що, до речі, варіант).

Але судити я все-таки не буду, тому що потрібно бачити готовий проект - заздалегідь невідомо, які проблеми зустрінуться, як вони будуть вирішені, і наскільки хорошою буде система.

Віртуальний світ тим і добрий, що за допомогою графіки можна відобразити свою індивідуальність та статусність. Особливо часто люблять користуватися цими прийомами дівчата та жінки. Це можуть бути красиві значки для ніків або колірні рішення під час створення постів. Вони можуть застосовуватися при оформленні сторінок у соцмережах чи блогах, при написанні посту. Наприклад, на сторінці можна встановити прекрасне серце, пташку, стрілу або інший стильний знак, що сподобався. Після цього жіночі сторінки виглядають особливо привабливо.

Красиві значки для нікети прикрасять сторінку дівчини або жінки будь-якого віку.

Як вставити красиві символи, літери або кольорові значки в нік

Для того, щоб ці красиві зображення з'явилися на сторінці, потрібно скопіювати їх і вставити в потрібне місце. Для цього необхідно:

  • натиснути ліву кнопку мишки;
  • виділити об'єкт, що сподобався в каталозі;
  • скопіювати його, натиснувши спочатку праву кнопку мишки, та був ліву;
  • далі буква або значок переноситься на необхідну сторінку та вставляється у текст, прізвище, ім'я чи статус.

При цій процедурі не потрібно користуватися документом вордівським, текстовим редактором або таблицею ексель. Багато хто думає, що вони потрібні як проміжна ланка для редагування майбутнього статусу чи ніку. Якщо виконати саме так, то гарний символ або знак перетвориться на купу незрозумілих квадратиків. Вони підтримуються тільки в браузерах Опера, Мозілла, Хром та ін.

Вибрані для оформлення знаки можуть зчитуватися лише в інтернеті і при перенесенні просто руйнуються.

Вибрати ці красиві значки можна безкоштовно. Це можуть бути заготовки великих літер із завитками або, навпаки, прописані креслярським шрифтом. Вибір подібних символів надзвичайно широкий і кожна жінка може вибрати саме той, який найбільше підходить їй.

Є й інший, складніший спосіб прописування красивих значків. Для цього застосовуються різні комбінації кнопок. Наприклад, затиснути Alt потім 1 і відпустити Alt. У результаті вийде усміхнений смайлик. А якщо Alt+3, то вийде серце. В інтернеті можна знайти цілі таблиці за подібними комбінаціями.

Кольорові оформлення та шаблони-рамки для жіночих текстів

Для тексту можна використовувати різні колірні фони або шаблони у вигляді рамок із зображеннями або фото. Скористатися цими «привілеями» також дуже просто. Кольоровий фон може задаватися шляхом вибору розділу «Теми» або під час створення посту. У результаті текст опиниться на тому чи іншому фоні і вже не буде зливатися із загальною масою постів, якими забитий вщент інтернет.

Подібні трюки особливо доречні при поздоровленнях, написанні посту про те, як відзначається володаркою сторінки свято.

Наприклад, власник сторінки пише про те, як було проведено новорічні свята. Якщо це буде виконано на білому тлі, пост не кинеться в очі і навряд чи прикрасить сторінку. А якщо це буде обрана, наприклад, на Фейсбуці, рамка із зображенням кульок, пост заграє зовсім інакше.

Під час ведення блогів можна користуватися не тільки однотонними фонами, а й рамками із зображеннями. Вони можуть бути стилізованими під рецепти, романтичні та інші вірші або відображати статус господарки сторінки. Наприклад, у рамці є місце для інгредієнтів, опис покрокового приготування та зображення красиво оформленої страви. Такий пост буде набагато привабливішим і запам'ятається краще.


Сторінку прикрасять не лише літери, а й гарні рамки та кольорові фони.

Використовуючи рамки та кольорові фони, можна прикрашати не лише власну сторінку. Такими постами чи рамками можна вітати друзів чи подруг. Якщо є бажання отримати ексклюзивне тло або рамку, то можна скористатися послугами професіоналів, які виконають подібне замовлення. У рамці може опинитися картинка, що сподобалася, фото власниці сторінки або її дитини, чоловіка або друга. А напис можуть виконувати великі літери.

Користуватись подібними кольоровими фонами або рамками досить легко. Після копіювання коду із спеціальної графи каталогу у певному місці вставляється текст. Деякі рамки або фони можуть бути не тільки красиво оформленими, але й містити музику.

Красиве та стильне оформлення сторінки в соцмережі чи блозі стало доступним для багатьох. Для отримання красивих або великих букв або фонів, рамок або знаків можна скористатися спеціальними каталогами, які легко знайти через пошукову систему.

Вже кілька десятиліть татуювання з японськими та китайськими ієрогліфами популярні. Вони приваблюють людей своїм прихованим змістом, таємницею давнини та магічними значеннями. Ієрогліфи відносяться до татуювань-написів, проте через особливості мови більше схожі на малюнок.

Традиційний китайський лист

Ханьцзи – традиційна китайська писемність, що офіційно використовується в Гонконгу, Тайвані, Макао і навіть за межами країни. Ієрогліфів у цій мові налічується близько 47 тисяч, проте використовуються далеко не всі. Для грамотного листа потрібно знати близько чотирьох тисяч знаків.

Багато китайських слів складені з кількох ієрогліфів, де один знак означає один склад. Крім традиційної китайської писемності існує ще спрощена, яку винайшли підвищення грамотності країни. У спрощеній писемності в ієрогліфів менше рисок, ніж у традиційній, використовується така писемність у Китаї, Сінгапурі та Малайзії.

Китайські ієрогліфи вважаються найдавнішими порівняно з іншими, використовують їх у китайській, а також у корейській та японській мовах. До 1945 року цю писемність використали навіть у В'єтнамі.

Ніхто не знає, скільки ієрогліфів існує (передбачається, що близько 50 тисяч), оскільки їхня кількість і вид постійно змінюються.

У всьому світі щодня використовують близько тисячі різних ієрогліфів. Цієї кількості вистачає приблизно на 93% друкованого матеріалу.

Написання ієрогліфів

Китайці вважають за нормальне знати дві тисячі ієрогліфів. Написання ієрогліфа залежить з його позначення, наприклад, 1 читається як і, її значення – один. Ієрогліф, що містить найбільше рис, складений з трьох знаків – 龍, перекладається як «дракон» і вимовляється «місячн».

Китайська писемність зберігає свій вигляд на всій території країни та не залежить від діалекту. Якщо вам потрібно про щось повідомити і ви напишете повідомлення на папері, то китаєць з будь-якої провінції вас зрозуміє.

Ключами у китайських ієрогліфах називають графічні компоненти. Окремо вони є простими знаками і допомагають віднести ієрогліф до окремої тематики. Наприклад, ключ може мати різне значення в різних ієрогліфах:

  • Сам собою він перекладається як «людина»;
  • В ієрогліфі 亾 означає смерть;
  • У знаку 亿 він набуває значення «багато», «сто мільйонів»;
  • У ієрогліфі 仂 його переводять як «залишок»;
  • Ієрогліф 仔 з цим знаком означає «дитина».

Тату бувають і складними, які розповідають якусь історію. Так клієнт може відобразити на своєму тілі маленьку історію, яка має для нього велике значення. Найчастіше б'ють написи китайською та японською мовами, проте існують ще корейські та в'єтнамські ієрогліфи.

Багато хто набиває татуювання як оберег, вважаючи їх частиною стародавньої культури Китаю та Японії. Такі татуювання не представляють для майстрів жодної складності, тому що мають невеликий розмір (найчастіше не більше долоні).

Часто люди вибирають прості ієрогліфи, які означають одне слово. Також майстри роблять тату, що позначають якусь фразу. Можна наколоти як прислів'я, і ​​власну фразу.

Більшість тату набивають чорною фарбою, іноді використовують червону чи білу. Буває, що ієрогліфи є доповненням до великого татуювання – наприклад, дракона.

Приклади ієрогліфів з перекладом

Тату-салони пропонують кожному клієнту стандартний набір ієрогліфів. Найчастіше як татуювання-талісмани використовуються саме ці символи.

Щастя

На думку китайців, щастя залежить від заступництва Неба та Богів. Татуювання націлене на удачу, щастя та везіння у будь-якій сфері.

Велике щастя

Таке татуювання вважається дуже сильним талісманом. Багато хто вірить, що вона виконує бажання. Найкраще використовувати її для залучення щастя у відносини з другою половинкою.

Кохання

Сприяє залученню щасливого кохання. Допомагає зробити кохання взаємним, притягнути супутника життя і дарує щастя та спокій.

Вічна любов

Також використовується як талісман, уособлює «любов до труни», взаєморозуміння, підтримку, щире і щасливе кохання. Зберігає полум'яне кохання назавжди і підтримує почуття двох людей.

Успіх

Чудова ідея для татуювання-талісмана. Зберігає удачу і примножує її, дарує везіння.

Багатство

Допомагає створити потрібну атмосферу для залучення багатства, процвітання у потрібній сфері. Забезпечує як матеріальне, і духовне багатство. Приносить як гроші, так і удачу, везіння. Є гарним амулетом.

Гроші

Найпоширеніший варіант татуювання. Допомагає у залученні достатку та грошей. Якщо цей знак розміщено у приміщенні, то також приваблює багатство. Схожий на ієрогліф багатства, проте притягують виключно гроші, достаток та удачу у таких питаннях.

Процвітання

Допомагає у питаннях просування кар'єрними сходами, регулює невдачі в житті. Використовується для залучення удачі у потрібну сферу діяльності. Вважається не лише талісманом, а й оберегом.

Достаток

Приносить достаток до будинку носія татуювання, причому як грошовий, і моральний. Схожий з ієрогліфом процвітання, приваблює успіх у необхідну сферу діяльності.

Зміцнює здоров'я та збільшує тривалість життя. Вважається талісманом та оберігає від смерті у молодому віці.

Сила

Збільшує фізичну та духовну силу, загартовує моральну основу, допомагає власникові ефективніше та швидше долати проблеми. Підходить для зразкових сім'янинів.

Радість

Застосовується для досягнення внутрішньої гармонії, залучення та утримання гарного настрою.

Здоров'я

Допомагає у вирішенні проблем зі здоров'ям, відновлює фізичні та душевні сили. Подовжує життя та його якість.

мир

Має значення велику відповідальність, влади. Може використовуватися для татуювання з якихось особистих переконань.

Краса

Вважається талісманом для залучення краси, зберігає зовнішню та внутрішню привабливість.

Робить господаря татуювання сміливішим і відважнішим, допомагає справлятися з труднощами.

Незалежність

Уособлює свободу дій та бажання робити по-своєму. Допомагає позбутися шкідливих звичок чи занять.

Мужність

Характеризує власника татуювання як сильної та вольової людини та допомагає зберегти цю якість.

Мрія

Втілює височину, натхнення, сприяє виконанню бажань.

Виконання бажань

Як і попередній ієрогліф, що допомагає у виконанні заповітних бажань, є в порівнянні з ним більш потужним амулетом.

Прислів'я китайською мовою

Часто шанувальники китайської чи японської культури, які довіряють гороскопу, набивають на шкірі свій знак зодіаку у гороскопі Китаю чи Японії. Найпоширенішим місцем для тату залишається шия (іноді живіт чи спина). Також можна набити татуювання на руці, плечі, за вухом або на щиколотці.

Китайці та японці вважають за краще татуювання ієрогліфи з перекладом на англійську, часто мають купу помилок. Європейці частіше обходяться татуюванням із примітивним значенням.

Також ви можете вибрати татуювання, що означає якесь прислів'я або слово, що має для вас особливий сенс. Таке татуювання стане вашим особистим талісманом. На фото нижче зображені ієрогліфи, що позначають прості предмети:

Якщо ви бажаєте татуювання відразу з кількома ієрогліфами, виберіть прислів'я або потрібну фразу. Вона може виражати ваше життєве кредо, характер та життєві цілі. Крім того, китайські прислів'я дуже повчальні та цікаві. Можна вибрати якесь прислів'я на фото нижче:

Багато знаменитостей роблять татуювання у вигляді ієрогліфів, вірячи в їхню магічну силу або вкладаючи особливий зміст. Наприклад, Джанет Джеконмає на шиї кілька тату ієрогліфів.

Брітні Спірснабила ієрогліф, який у перекладі означає «дивний». Співачка стверджує, що хотіла зробити тату з перекладом «містичний», проте не отримала бажаного результату.

В іншої співачки, Мелані Сі, теж є татуювання на плечі, що означає "Girl Power" (сила дівчини). Саме ця фраза була девізом музичного гурту Spise girls. Співачка Пінк наколола тату із перекладом «щастя».

Ключі в ієрогліфах

Деякі ієрогліфи здаються інтуїтивно зрозумілими. Багато зображень схожі на ті предмети та речі, які зображають. Це тим, що ієрогліфи походять від піктограм, які максимально точно зображують своє значення малюнком.

Наприклад, ієрогліф 日 означає сонце, його використовують у всіх мовах народів Східної Азії. Спочатку його зображення було круглим, але згодом він трохи видозмінився. Ієрогліфи круглої форми перестали використовуватись у листі через його незручність.

Крім того, загальний ієрогліф у різних писемності зблизив народи. Цей символ вважається ключем, його використовують у таких ієрогліфах, як:

  • Символ з межею внизу 旦 означає світанок;
  • Символ із рисою зліва 旧 означає «стародавній».

Інший ключ 厂, що нагадує букву «г», теж має різні значення в різних словах:

  • Символ із завитком 厄 перекладається як «трудність»;
  • Символ із кількома паличками 历 означає «календар», історія»;
  • Ієрогліф з хрестом 厈 означає «скеля».

Куди набити тату

Багато хто, роблячи тату ієрогліфів, вірить у їхню чудодійну силу. Якщо ви вірите, що татуювання здатне захистити вас від злих духів чи неприємностей, набивайте його на чільному місці. Тату на відкритій частині тіла відганяє напасти та проблеми.

Часто місцем для тату вибирають шию, проте набивати її саме туди необов'язково. Відмінним місцем буде також рука чи район ключиць.

Також можна набити тату на закритій ділянці тіла – спині, боці, внизу живота, на ногу чи кісточку. Дуже красиво виглядають поєднання написів із малюнками китаянок, драконів тощо.

Татуювання можуть бути виконані у 2D та у 3D форматі. Останні виглядають досить ефектно, особливо на спині чи животі.

Такі тату популярніші серед європейців, ніж серед китайців чи японців.

Татуювання у вигляді ієрогліфів завжди були популярні і навряд чи колись вийдуть із моди. Любителі східної культури часто бачать у татуювання містичний сенс.

Перед походом у салон потрібно ретельно продумати майбутнє татуювання, щоб не набити на тілі якусь безглуздість. Бувають випадки, коли людина довіряється майстру, висловлюючи свої переваги і зовсім не розбираючись у ієрогліфах. Майстер же набиває зовсім не ту фразу чи слово, яку просить клієнт, що часто ображає чи принижує.

gastroguru 2017